Mar 3, 2009
什么是英雄
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://flower-flow.blogbus.com/logs/36015549.html
在易网上看到一篇博客,声称拍得圆明园鼠兔首的厦门藏家蔡铭超“是在给中国人丢脸,无赖并不是英雄”。(原文链接:http://czwell.blog.163.com/blog/static/1078715620092305313456/)其中还引经据典地提到鲁迅先生的《论“费厄泼赖”应该缓行》。我才疏学浅,不知鲁迅先生所论何物,上网google了全文来看。
白话文并不难懂,但我任没看懂那位博主该处引文之用意。鲁迅先生的文中倒有几句颇和我胃口:
“他日复来,仍旧先咬老实人开手, “投石下井”,无所不为,寻起原因来,一部分就正因为老实人不“打落水狗”之
故。所以,要是说得苛刻一点,也就是自家掘坑自家埋,怨天尤人,全是错误的。”
“仁人们或者要问:那么,我们竟不要“费厄泼赖”么?我可以立刻回答:当然是要的, 然而尚早。这就是“请君入瓮”法。虽然仁人们未必肯用,但我还可以言之成理。
土绅士或洋绅士们不是常常说,中国自有特别国情,外国的平等自由等等,不能适用么?我 以为这“费厄泼赖”也是其一。否则,他对你不“费厄”,你却对他去“费厄”,结果总是 自己吃亏,不但要“费厄”而不可得,并且连要不“费厄”而亦不可得。所以要“费厄”, 最好是首先看清对手,倘是些不配承受“费厄”的,大可以老实不客气;待到它也“费厄” 了,然后再与它讲“费厄”不迟。
这似乎很有主张二重道德之嫌,但是也出于不得已,因为倘不如此,中国将不能有较好的路。”
看到“引君入瓮”这个词,眼睛一亮。蔡明超不就是用了“引君入瓮”的计策吗?
何为英雄?金庸先生说:“忧国忧民,侠之大者。”在那种情况下,除了蔡明超那一招,还有多少有效的方法?的确,蔡明超说他不付钱。但如果就此裁定英雄与无赖之分,未免太断章取义……
雨果在看到圆明园被抢之后也说过:“I hope there will come a day when France, liberated and cleaned up, will send back this booty to a plundered China”
除了不该付钱的爱国原则大道理外,蔡至少还有一条很现实很“正当”的理由:“圆明园兽首的买家蔡铭超昨日深夜表示,国家文物局相关通知明确指出,佳士得在我国申报进出境的文物,不能提供这个证明或证明文件不全,无法办理进出境审核手续。他表示,拍品无法入境,自然不能付款。”(引文出自:http://news.163.com/09/0303/03/53EV0IA30001124J.html”)
我不想说什么爱国与责任感,如果到了会写博客的年纪还不懂这些,那我也多说无益。只是即便不是“英雄”,冠与“无赖”二字,也未免太冤。
收藏到:Del.icio.us







